目前分類:-セリフについて (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要



「だったら一生かけていいんだよ..一生モンの付き合いの奴だから」


平「どれほど端的に これほど的確に 自分を楽にしてくれる存在を他に知らない」


万「それじゃあオレは走ってその場から逃げるよ..そしたらアイツは全速力で追っかけてくる転んでる場合じゃねえってね」


平「"一生かけて追いきゃイイ"って それはそんな甘いコトじゃなっかたのにオレはそのコトバに甘えてた そう言ってアキラメてた できるだけの努力をその時その時やんなきゃ"一生"ってそういうこと....だよな? そうしないと オレもあっちも成長とまっちゃうんでしょ?」


万「"そりゃうっとーしーな"って言うハズだったのに 声が出なかった誰にもきかれないハズの言ってない言葉は しっかり受け止められていたらしい」


万「オレを追って来いよ」


平「やだねッ!!お前の背中見てんのなんってッ ケッたくそ悪くてできっかッ!!」


万「上等!だったら抜いてみなッ」


平「どこにだって一緒に行ってやっから一人でいなくなんなよ」


万「だってさ平わかんないじゃない?どこまで一緒に行けるか?いつまで一緒に入れるのか?」


平「そんなの本人のイキゴミじゃない?その気があれば いつまでもどこまでも一緒じゃん。」


 

skarei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


カミナ:『いいか..シモン..忘れるんな..お前を信じろう..俺が信じるお前はでもない..お前が信じる俺でもない..お前が信じる!』


卡米那:『聽好了,西蒙,不要忘記了..相信你自己,不是相信我的你...也不是相信你的我...而是相信你自己!!』

skarei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

遥輔:『 何故そうまでする?別にどこだってできるだろう?何故自転車部に拘る?』


→遙輔:「為什麼要做到那種地步?反正哪裡都可以騎吧?你為什麼要對自行車部這麼執著?」


晃一:『へえ?だって遥輔だって僕がいないと困るでしょう?』


→晃一:「咦?因為遙輔你也是少了我也會很困擾吧?」


遥輔:『俺が?何故?』


→遙輔:「我嗎?為什麼?」


晃一:『だって遥輔の走りめちゃくちゃじゃん 周りが混乱するよ』


→晃一:「因為遙輔的騎法很亂來,只會讓周圍的人感到混亂!」


遥輔:『混乱する方が悪いんだ』


→遙輔:「是感到混亂的人不好」


晃一:『だけど大丈夫』


→晃一:「但是不要緊」


遥輔:『あ?』


→遙輔:「啊?」


晃一:『深沢遥輔の走りを100%活かすことができるのは..この世に寺尾晃一僕一人しかいない!!だろう?』


→晃一:「能讓深澤遙輔的騎法發揮百分之百效果的,在這世上只有我寺尾晃一一人而已!對吧?」


skarei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


NO.1


『為了捍衛屬於自己的聖地,我一定要變得更強。』-優


『我在街頭閒晃絕對不是因為無所事事。而是因為在家裡、在學校,以及在這個世界上..


找不到自己的歸屬罷了。我不知道自己在逃避什麼,我只知道自己屬於這個地方。』-優


skarei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()